丹羽京子
丹羽 京子(にわ きょうこ、1957年 - )は、ベンガル文学者。専門は近現代ベンガル文学、ベンガル詩、比較文学[1]。文学博士(Ph.D.)。 元東京外国語大学総合国際学研究院教授(言語文化部門・文化研究系)[1]。
人物
1983年に東京外国語大学大学院外国語学研究科アジア第二言語専攻(ヒンディー語学)修士課程を修了した[1]。コルカタのジャドブプル大学 (Jadavpur University) 比較文学科博士課程で学び、1988年にPh.Dを取得した[1]。東海大学、亜細亜大学、東京外国語大学大学院非常勤講師等を経て、2012年より東京外国語大学総合国際学研究院特任講師、2015年より准教授、2020年より教授。2023年東京外国語大学を定年退職。
主な著書
共著
- CDエクスプレス ベンガル語』白水社、2004年。 - 町田和彦と共著
翻訳
- タラションコル・ボンドパッダエ『ジョルシャゴル』 大同生命国際文化基金、1993年。
- カジ・ノズルル・イスラム『ノズルル詩集』 花神社、1999年。
- ショイヨド・ワリウッラー『赤いシャールー』 大同生命国際文化基金、2004年。
- モハッシェタ・デビ『ドラウパディー』現代企画室、2003年。 - 臼田雅之と共訳
- 『バングラデシュ詩選集』 大同生命国際文化基金、2007年。 - 編訳。ニルモレンドゥ・グン、アル・マームド、ショヒド・カドリ、シャムシュル・ラーマンの作品を収録。
- 『ベンガル詩選集 もうひとつの夢』 大同生命国際文化基金、2013年。 - 編訳。ジボナンド・ダーシュ、ブッドデブ・ボシュ、シュバシュ・ムコッパダエ、ションコ・ゴーシュ、ショクティ・チョットパッダエ、ビノエ・モジュムダル、ジョエ・ゴーシャミの作品を収録。
- ラビンドラナート・タゴール『新・完訳 日本旅行者』本郷書森、2016年。
- 『地獄で温かい バングラデシュ短編選集』大同生命国際文化基金、2019年。 - 編訳、 - アクタルッジャマン・イリアス、ハッサン・アジズル・ホク、セリナ・フセインの作品を収録。
関連文献
- 白水社編集部 編『「その他の外国文学」の翻訳者』白水社、2022年。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.