イーデン・フィルポッツ
イーデン・フィルポッツ(Eden Phillpotts、1862年11月4日 - 1960年12月29日)は、イギリスの作家。インド生まれ、プリマス育ち。別名に、ハリントン・ヘクスト(Harrington Hext)。
ハイティーン時代のアガサ・クリスティの隣家に住んでおり、当時創作を始めたばかりのクリスティの小説を読み、適確な助言をしたことが、クリスティの自伝に記されている。
娘のアデレイド・フィルポッツ(1896年 - 1993年)も小説家である。
推理小説
ジョン・リングローズもの
- 『闇からの声』 A Voice from the Dark(1925) - NHK「銀河ドラマ」で、1970年に翻案ドラマが制作・放映されている。
- 井上良夫訳、大元社 1942
- 井上良夫訳、新樹社、ぶらっく選書16 1950
- 井上良夫訳、ハヤカワ・ミステリ 1956
- 荒正人訳、東京創元社、世界推理小説全集13 1956
- 荒正人訳、東京創元社、世界名作推理小説大系8 1961
- 荒正人訳、東都書房、世界推理小説大系15『闇からの声 / 赤毛のレドメイン一家』 1962
- 橋本福夫訳、創元推理文庫 1963
- 船山馨訳、偕成社、世界科学・探偵小説全集24 1966
- 荒正人訳、講談社、世界推理小説大系6『赤毛のレドメイン家 / 闇からの声』 1972
- 中島河太郎訳、秋田書店、世界の名作推理全集5 1973
- 井内雄四郎訳、旺文社文庫 1977
- 荒正人訳、講談社文庫 1978
- 中島河太郎訳、秋田書店、ジュニア版世界の名作推理全集5 1983
- 『守銭奴の遺産』(Jig-Saw(1926)、木村浩美訳、論創社、論創海外ミステリ) 2016
- 「密室の守銭奴」(桂英二訳、『別冊宝石』29号(1953)に収録時の抄訳版)
- 作中で『赤毛のレドメイン家』の探偵ピーター・ガンズについての言及がある。
- Prince Charlie's Dirk(1929):中編
エイビス・ブライデンもの
- Bred in the Bone (1932)
- A Shadow Pusses (1933)
- Witch's Cauldron (1933)
ノンシリーズ(長編)
- The Three Knaves (1912)
- ミステリ要素のある最初の長編。
- Misers' Money (1920)
- 『灰色の部屋』(The Grey Room(1921)、橋本福夫訳、創元推理文庫) 1977
- 『赤毛のレドメイン家[1]』(The Red Redmaynes(1922))
- The Jury(1927)
- 法廷もの。
- 『溺死人』(Found Drowned(1931)、橋本福夫訳、創元推理文庫) 1984
- A Clue from the Stars (1932)
- Mr. Digweed and Mr. Lumb (1933)
- 『医者よ自分を癒せ』(Physician, Heal Thyself(1935)、宇野利泰訳、ハヤカワ・ミステリ) 1956
- 『極悪人の肖像』(Portrait of a Scoundrel(1938)、熊木信太郎訳、論創社、論創海外ミステリ) 2016
- Monk Shood (1939)
- Adress Unknown (1949)
- The Hidden Hand (1952)
- 『老将の回想』 There Was an Old Man (1959)
- 最後の長編。
ノンシリーズ(中短編)
- 「三死人」(The Three Dead Men(1929)、宇野利泰訳、東京創元社)
- 江戸川乱歩編、世界推理小説全集51、『世界短篇傑作集2』に収録
- 江戸川乱歩編、創元推理文庫、『世界短編傑作集4』に収録
- 江戸川乱歩編、創元推理文庫、『世界短編傑作集3 新版』に収録
- 「鉄のパイナップル」(The Iron Pineapple(1929)、宇野利泰訳、創元推理文庫、G・K・チェスタートン編『探偵小説の世紀』に収載)
- 「探偵ピーターズ」(Peters, Detective (1954)、東野さやか訳、ミステリマガジン 2004.6 No.580に収録)
短編集
フィルポッツには11のミステリ中短編集(100篇を超す中短編)があるが(普通小説の短編集は倍以上ある)[2]、長編にくらべ日本語訳が極端に少ない。理由は原書タイトルだけでは「推理小説」なのか「普通小説」か分り難い点が指摘されている[3]。
- 『フライング・スコッツマンの冒険』 My Adventure in the Flying Scotsman (1888)
- 最初期の短編集。快速鉄道「フライング・スコッツマン」号を舞台にした連作。
- 『孔雀館』 Peacok House and Other Mysteries (1926)
- ミステリ短編集。三谷光彦訳の表題作がヒッチコックマガジン(1963.2)に掲載。
- 『カンガの王様』 The End of Count Rollo and oter stories (1946)
- ミステリと普通小説を含む短編集。
ハリントン・ヘクスト名義の作品
- No. 87(1921)
- 『テンプラー家の惨劇』(The Thing at Their Heels(1923)、高田朔訳、国書刊行会、世界探偵小説全集42) 2003
- 『怪物』(The Monster(1924)、宇野利泰訳、ハヤカワ・ミステリ) 1956
- 『誰が駒鳥を殺したか?(だれがダイアナ殺したの?)』 Who Killed Cock Robin? [4](Who Killed Diana? [4]) (1924)
その他の小説
ファンタジー
- 『ラベンダー・ドラゴン』(The Lavender Dragon(1923)、安田均訳、早川書房、ハヤカワ文庫FT) 1979
普通小説
- The End of a Life(1891)
- フィルポッツ最初の作品。
- A Tiger's Cub(1892)
- A Down Dartmoor Way(1896)
- ダートムアものとも呼ばれる田園小説集。
- The American Prisoner (1904)
- 1929年に映画化(The American Prisoner)。
- The Farmer's Wife(1923)
- 1928年にアルフレッド・ヒッチコック監督で映画化(『農夫の妻』)。ミステリではなくヒューマン・コメディ。
脚注
- 赤毛のレドメイン、赤毛のレッドメーン、赤毛のレッドメーンズ、赤毛のレドメイン一家などの訳題あり。
- 『Twentieth Century Crime & Mystery Writers 』by John M. Reilly (St James Guide 1980)
- 「乱歩が選ぶ黄金時代ミステリーBEST10」(1947年、「随筆探偵小説」)
- タイトルの違いは米英および出版社の違いが理由で、内容は同じ。被害者であるダイアナのあだ名が「コマドリ」である。由来はマザー・グースのクックロビン(S・S・ヴァン・ダイン『僧正殺人事件』と同じ)。
関連項目
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.